ROBERT WILLIAMS BUCHANAN (1841 - 1901) |
|
|
|
|
|
|
{ Robert Buchanan: Some Account Of His Life, His Life’s Work And His Literary Friendships } 183 FIRST IDEAS OF NOVEL WRITING
IT was during the period of his residence in Ireland, about the year 1874, that Mr. Buchanan made his first bid for popularity by the writing of prose fiction. His first idea in this connection was to write in collaboration, and so he made the following proposition to Mr. William Canton:— “MY DEAR CANTON,—I send you abstract of the other plot. It was originally meant for a poem, but long reflection convinces me it must be prose. To some extent founded on facts it ought to make a magnificent book. I send you two or three fragments of the (crude) verse, a sketch of first ten chapters, and one rough draft of chapter 10. If you will also refer to Vol. I. of the Argosy, and to two articles called ‘Wintering in Etretat’ by John Banks (J. B. is your humble servant), you will have an idea of the sort of village, but Brittany is better than Normandy. For Brittany simply describe the Hebrides, with a dash of Blackpool slush, and you will go all right; nothing can be too wild, weird, and strange for that coast. It would be as well for you to read ‘Le Foyer Breton’ and ‘Les Derniers Bretons’ of Souvestre for Breton folklore, &c. I have the books in London if you cannot procure them. But in fact consult any sources that occur to you—only remembering we don’t want any cram, but a simple strong natural poem in prose.
“ROSSPORT, BELMULLET, “MY DEAR CANTON,—Your enthusiasm makes me hope for wonders. It is a good subject. Fire away and
“ROSSPORT. “MY DEAR CANTON,—I have only just time to say that I have glanced through the first chapter and like it well; it only needs curtailing, or rather having some of its matter transferred. Go on; and get in 188 some dialogue. I shall grasp you better after a few chapters. You shall have all the books by next post; they will reach you Sunday or Monday.
“ROSSPORT, BELMULLET, Jan., 1875. “MY DEAR CANTON,—I send you entire sketch of chapters of Vol. I. You will see that I want you to stop at end of your chapter 4, when I will take up the thread for two chapters,—you continuing on chapters 7 and 8—then me for 9, 10, and 11—then you for four more, then last two by me. You can skip straight on from four to seven without waiting to see my intermediate chapters, as they will be to some extent independent of previous and subsequent chapters. Leave the schoolmaster to me, please! I think the road is now pretty clear for Vol. I. If any links seem clumsy we can easily ‘tittyvate’ them afterwards. 189 ROUGH SKETCH OF VOL. I. Overture Chapter. C 1. On the Crags. Romaine and Yvonne. End of Vol. I. An average of 20 pp. to each chapter.
“ROSSPORT, BELMULLET, Jan. 15, 1875. “MY DEAR CANTON,—Chapter II. is better than chapter I.—better and freer. The cathedral bit is good especially. You must now, however, get in some dialogue-chapters, with glimpses of village character. I forgot to say that I think you should make Yvonne a little stronger, not quite so clinging; she is however very nice as she stands. How comes she to have her distaff on the cliff though? Again I have to alter the bit about the slaying of birds ; it is out of keeping with the man’s character; egg-hunting will suffice. All these are trifles. The writing as a whole is excellent.
“Jan. 18, 1875. “MY DEAR CANTON,—I thought I said the old officer was the girl’s uncle—if I wrote ‘father’ I 191 blundered. My idea too was that she should be an orphan whose father had died afield, and who was filled by the Bonapartist with intense military enthusiasm; otherwise you lose the point of her thinking Romaine a coward when he won’t fight. Your idea of the imperial scene at Boulogne is good. It might be described at the fireside of the old Bonapartist to an eager circle of listeners, Clovis included, the only dissentient being Romaine.
“ROSSPORT LODGE, Feb. 17th. “DEAR CANTON,—Chapter 7 will do. Forgive my delay in writing to say so. Of course Easter is now out of the question, but we’ll get ahead. This in haste; will write again directly, but am neck-deep in work.
“Feb. 26th. “MY DEAR CANTON,—I am sorry my silence made you anxious. I have been very busy and much worried: far too much of both to write any of ‘Romaine.’ Nothing has miscarried that you sent. The days flash by like lightning, and I find hardly a moment to spare. ‘’Twill be a credit to us a’, If it does not turn out a fine work the fault is ours, 193 not the subject’s. But Easter is out of the question. I don’t know how you stand, but I fear I cannot touch my portion for some little time yet, for I must have everything else off my mind ere I begin. I suffer much here from the want of books of reference; otherwise I get on well. It’s hard to carry all one’s dates and quotations in one’s own head. “April 14, 1875. “MY DEAR CANTON,—I forget which of us wrote last, so if I owe you a letter forgive me. I have been distraught on various accounts; partly with work. And you, I suppose on your side have been so deep in the folds of that ‘top coat,’ as to have forgotten ‘Romaine.’ If so wake up! The first free week I get I mean to plunge headlong into that work, but it wants thought, silence, and care. Sometimes I almost regret the poetic form. But I will write fully about it soon. I have just now to finish an article on ‘The Modern Stage,’ commissioned for the New Quarterly Magazine. Apropos, I send you the new number. It has a little sketch by me of Peacock. . . . What are you doing? By the way, my sister-in-law wants very much to read ‘A Poet’s Love Letters,’ if you can send them. Has the poem made any progress? I still hold to my opinion that your shorter 194 pieces should be prefaced by a longer, more important work, and when that is ready, heigho for a Publisher! Only do get a good subject; ’tis half the battle. . . . I should be glad to assist your views in this or any way if I knew how. You really ought not to be doing drudgery. Write.
“April 30th. “MY DEAR CANTON,—I have been trying week after week to get a good serious look at ‘Romaine.’ Something always interferes. I think however in a few days I shall be comparatively free.
“May 12, 1875. “MY DEAR CANTON,—Miss Jay and I agree that the ‘Letters’ are charming, although not in the least ‘real.’ With a few exceptions which I shall mark, they 195 are most pleasant reading, and would go in admirably with your poems. The allusions to your humble servant are kind, though I fancy a leetle strained, especially the allusion to the ‘Two Sons.’ Don’t you sometimes write with exaggeration of what pleases you, and overestimate the importance of trifles which strike you as new discoveries? ‘Two Sons’ is pretty enough, but I fancy a reader turning to it after your ‘note’ would be disappointed. Take, again, the remarks on Shakespeare. Do you really feel that he drinks you up like a drop of dew? or do you not rather feel that his humanity, while so many-sided as to amaze and divert you, never touches the diviner heights of Biblical and Æschylean purity? There are times, I think, when Shakespeare’s feudal style is dissatisfying. This from one who loves Shakespeare as much as any man, but who smiles when enthusiastic poets (in love) write— nonsense! about him! 1 “May 19, 1875. “MY DEAR CANTON,—Shall you be very much— awfully—disappointed if I decide that the prose form won’t suit ‘Romaine’ after all, and that I should like to adhere to my original plan of making it a poem? I am not decided, remember, but reading your chapters carefully, after long reflection, I seem rather afraid. Not but they are excellent in themselves, but somehow they don’t quite fulfil my feeling for the nuances of the story. This impression might disappear after more were written, but I dread going 196 on till I feel more certain. If I decide against you, of course I shall pay you for your trouble.
Again the plan of collaboration fell through—not from any fault on Mr. Canton’s part, as the foregoing letters will show, but merely because the poet’s brain was too full of other things to allow him to give his undivided attention to this new departure. Some time later, however, the story was written by Mr. Buchanan himself, and published under the title of “The Shadow of the Sword.” 1 Letter to Mr. Canton. 197 AN IMPRESSION, WRITTEN BY R. E. FRANCILLON
IN the year 1874 the Gentleman’s Magazine began to keep Christmas by bringing out a novel as an extra number. I undertook to supply the novel for 1875, under a somewhat adventurous condition, namely, to work into and harmonise with my plot contributions from other writers, not the least notable of which was to be a poem by Robert Buchanan. Disquieting is a weak description for the state of mind caused by this part of the condition when I began to realise its nature. I had never met the poet outside his poems, and had no reason to suppose that he so much as knew my name. From all I had heard of him, I was filled with dire misgivings that my plot, about which I had taken very special pains—even to climbing down the shaft of a Welsh gold mine in search of accurate sensation—would receive but scant consideration should it fail to coincide with the independent ideas of a poet who (I understood) allowed no middle course between abject submission and a ferocious quarrel. My mental portrait of him was indeed turned into a confused blur when, in answer to some inquiries and cautiously worded suggestions of mine, I received from him, then in Ireland, a more than merely courteous letter—a letter 198 that I have kept, and give here, not merely for its writer’s name’s sake, but as a warning against portraits painted by one’s own imagination with other people’s colours:— “ROSSPORT LODGE, BELMULLET, CO. MAYO, IRELAND. “MY DEAR SIR,—I am obliged to you for your kind letter concerning the ‘Legend.’ I see no difficulty just now—if any occurs to me afterwards you shall know—of incorporating in it the elements you suggest; and the Bala Lake Tradition, too, might be utilised. But, in truth, I have hardly yet had leisure to shape the plan definitely. When I do so I will follow your views as far as I can. The poem arrived at last; but—though the production of an annual was a more leisurely and less 199 long-beforehand business in 1875 than now—too late for any essential adaptation of the more than half-written story to its requirements in case of need. Anxiously I searched for a sufficient incorporation in it of my suggestions; alas! a microscope was wanted for the discovery of an infinitesimal phantom of an allusion to the “Fair Folk” who inhabit the depths of the Lake of Bala; I do not remember what my other suggestions were, but I do remember that even the microscope failed to find any other. I know exactly how the farmer felt who harnessed Pegasus to his plough, for I was myself that very farmer. In short, the poem had no more visible connection with my story of a Merionethshire mine than—no, not nearly so much—as Monmouth with Maerdon. The skilfulest literary cabinet-maker that ever lived would have been hard put to it to dovetail the poem into the story so as to leave no obvious tokens of his tools. But then—that poem was “The Changeling.” Even its author-in-chief has more than half-forgotten the story of “Streaked with Gold.” But “ The Changeling,” with its later introduction, “The Asrai,” lives, and will live—and so there was a connection between story and poem after all. The most natural of all connections: the connection of mortal body and immortal soul. The anonymity of “The Changeling,” never a very close secret, has been of course disposed of by its appearance in the latest edition of its author’s poems. 203 “THE SHADOW OF THE SWORD,” “GOD AND THE MAN”
“THE Shadow of the Sword” was first given to the world as a serial, appearing in the pages of the Gentleman’s Magazine, then under the editorship of the late Mr. Richard Gowing. In arranging for its production Mr. Buchanan wrote as follows:— “16, UPPER GLOUCESTER PLACE, DORSET SQUARE, “DEAR SIR,—Your memorandum is correct, with the exception that you put pounds instead of guineas, and that you introduce as points of legality several mere points of usage and understanding. It is agreed that I write you a story for the magazine, all copyright and re-print rights of which I reserve for the sum of one hundred and eighty guineas, payable in monthly cheques, that this story leads the magazine for at least six months of the twelve; that a half-page advertisement of my poems fronts the story each number, and in the event of your having to displace the story after six months you withdraw the advertisement and return me ten guineas, half the sum allowed for the same. These are the main points. As to delivery of copy I will not be bound rigidly, 204 but I will do all in my power to let you have what you require, and shall be quite as anxious as you to be well ahead. The arrangements made, Mr. Buchanan set to work with a will and wrote his monthly instalments with keen pleasure. He had the story very clearly mapped out from start to finish, so that when it came to be written it flowed easily from his pen. His monthly parts were the neatest things I have ever seen written, as they were in a very tiny but perfectly clear hand on ordinary sheets of note-paper, and almost without an erasure. I fear, however, he was never far ahead with his “copy,” the writing of which he invariably postponed till the last possible moment, and this method of his was the cause later on of some trouble. While the story was running in the magazine there occurred a fire on the premises of Messrs. Grant, the publishers, and a good deal of valuable manuscript was destroyed, amongst it the last instalment of the “Shadow of the Sword.” As usual this had arrived late, too late for the editor to have had an opportunity of sending a proof and as Mr. Buchanan himself had kept no copy (there was no typewriting in those days), the only thing to be done was for him to set to work and rewrite the instalment. This he did with such marvellous rapidity that the appearance of the magazine was not delayed by a single day. On the termination of its run the story was issued in book 205 form by Messrs. Bentley, and instantly made its mark. “It is a work” (said the Graphic) “that no one but a poet could have written,” while the Nonconformist declared it to contain “the finest descriptive writing of which any English writer is capable,” and the Standard, while regretting that it was not written in verse, said that “even verse could hardly have been sweeter than the delicately cadenced prose in which it is written. . . . Could the prettiest of rhymed stanzas be much prettier than that in which we are told how the two cousins first discovered that their love was not that of brother and sister? We are no blind admirers of the author of the ‘Shadow of the Sword,’ but we are bound to say that in these volumes he has taught a lesson to his brother and sister novelists which we wish they would learn. The lesson is that nothing is more pure and modest than a really strong passion.” 209 “BALDER THE BEAUTIFUL”
IN his correspondence with Mr. Canton Mr. Buchanan spoke of the work which had so absorbed him to the exclusion of the prose romance. “It is something so alarming, even to myself, that I can’t find words to speak of it. If you can imagine the feelings of Atlas with both earth and heaven on his shoulders, you can have some idea of mine under the pressure of this opus. I send you herewith some proofs of the poem, minus the concluding portions, which are not yet back from the printer. I think you will admit its originality whatever you think of its beauty. For my own part, I am conceited enough to think it in some respects the finest conception of this generation!!! There! In reading it, forget—if you remember—anything about the vulgar myths of the Edda. This Balder is my own—his story mine—although he is the Northern Apollo as well as the Northern Christ. I don’t think the poem will be understood at first, but I am sure it will ‘live,’ that the type I have so created will abide; and I will go further and say that it is better (though not greater) to have created a Balder than a Mephistopheles. There’s a farrago of conceit for you.” 1 While to Mr. Noel he wrote: “I shall be very curious to hear your opinion of a work which I think my most original, and which is pregnant with subtle ideas. Whatever you think of the workmanship, I fancy you will admit the conception to be grandiose and striking in the extreme. This time it is not a poem for the public—it is likely to be caviare to the general. The title is— “‘BALDER THE BEAUTIFUL: A SONG OF DIVINE DEATH.’” This poem, which was issued in 1877, did not appeal to the general public. Its sale was limited, despite the fact that it contained perhaps some of the finest work which its author had yet done. It opens with the following exquisite lines addressed to his wife, and it was the last volume of poetry which he published before her death:— PROEM TO— A SONG OF A DREAM. O what is this cry in our burning ears, O whose is this hand on my forehead bare, O what are the voices around my way, O what is this music of merry bells, O what are these shapes on their thrones of gold, O what are these Spirits that o’er us creep, 212 O what is this grass beneath our feet, O what is this moaning so faint and low, O what is this spirit with silvern feet? O closer creep to this breast of mine; But who is this other with hair of flame, Aye! the cry rings loud in our burning ears, After the publication of “Balder the Beautiful” Mr. Buchanan’s enthusiasm for Ireland began to 214 wane. Perhaps he was a little disappointed with the reception accorded to this work, although his hopes for it never ran very high. Be that as it may, the solitude which had hitherto charmed him now grew irksome, and he longed to change his surroundings, at least for a time. “I find the Irish bogs very dull company,” he wrote. “The truth is, I have sucked the marrow of Connaught as regards poetical and literary inspiration, and I mean to leave for good in a month or so.” 2 The move was made to London. He took a furnished house in the neighbourhood of the Swiss Cottage, and for several years he continued to live in furnished houses in or near London. “When I first visited him,” wrote Mr. O’Connor, “he lived in Belsize Park, then I saw him in some country house down Richmond way, and the last time it was in one of those wondrous places in St. John’s Wood—the one spot left in London with big gardens and numerous trees, and windows flat with the lawn, true country in the midst of bustling, dirty, choked London.” 3 1 Letter to Mr. Canton. 217 THE DEATH OF HIS WIFE
FROM that time forth the clouds gathered thickly over his home, and so harassed was he by domestic trouble that to do work of any kind was almost an impossibility. In August, 1880, he wrote:— “ISLE OF MAN. “MY DEAR CANTON,—The details of your letter are very painful to read, and I deeply sympathise with you: the more so, as my own wife is just now dangerously ill with cancer. She has been a great sufferer for some time, and now things have come to a crisis. I am here on some special business, but shall be back again very shortly. We are living at Hampton Wick, a charming spot on the Thames, and I think you might do worse than pay us a visit during your holiday.” And again, a few months later—“I have waited till the last moment hoping I could say ‘Come here’—but my poor wife is worse than ever and it would be a mockery to invite you to a house of sickness. I am so sorry—but you know by sore experience what such illness means. I was very anxious to see you, but the pleasure must be postponed.” About that time Mr. Buchanan, whose efforts to save 218 his wife were never ending, heard quite by chance of the life-saving properties of the Missisquoi Spring Water. He had had, I need hardly say, doctors without end, and indeed every quack in the country who professed to cure cancer was brought to her bedside. At times, when she heard of the advent of some new doctor she would refuse to see him, saying wearily, “What is the use? it always ends in the same way — let me die!” but to her husband’s piteous appeal of “just to please me” she ever yielded—and so the doctors came and went, their remedies were tried, but ever with the same result. When we heard of the marvellous water she was lying almost at the point of death, and so weak was she that she could scarcely lift her hand. Without loss of time the water was procured — she drank of it, and it seemed as if a miracle was about to be performed. Gradually though very slowly her weakness gave place to ever-increasing strength, and in time she rose from her bed looking like a girl of twenty. After a time she was able to take short drives and walks in Bushey Park, and so in common with us all, came to believe that the dreaded disease had been successfully battled with and that her life had been saved. “DEAR RODEN.—We have arranged for the funeral to be on Sunday at one o’clock. A train reaches 221 here at In the volume of Mr. Buchanan’s Selected Poems, published in 1882, will be found the following— DEDICATION. (To Mary.) “Weeping and sorrowing, yet in sure and certain hope of a heavenly resurrection, I place these poor flowers of verse on the grave of my beloved Wife, who, with eyes of truest love and tenderness, watched them growing for more than twenty years. 222 The general idea is, I believe, that sorrow softens us — that our own bitter experiences in this world only tend to fill our hearts with a kindlier feeling for our fellow-sufferers. Indeed Mr. Buchanan himself has written that— “Tears bring forth All this may be very true in some cases, but that was not his experience. After the death of his wife he brooded more than ever on religious questions, which he began to discuss with great bitterness, and that that bitterness remained with him will be seen from the following letter which he addressed to Mr. Noel as late as the year 1894:— “DEAR RODEN,—With regard to this question of Christianity, I really do think that you are (unconsciously of course) disingenuous—in other words, you are trying to cling on to a Notion which your better reason combats. I can’t take all the points you raise, though I understand them all by sad experience; but I will comment on one or two. You say that as I personally am God, or of God, I should accept Christ’s sonship. I do not accept it, because God within me points out that it was fraught with miraculous pretension. To my mind, Christ did not experience the ordinary sufferings of men, if he assumed to be more than man. In other words, his Divine claim quite destroys his power of suffering or sacrifice. Then again, though I am entirely with you in preferring anthropomorphism to pantheism and can conceive a heavenly Fatherhood, I can’t reconcile a Father who is omnipotent with a Father who is cruel and 223 tyrannical. If God is my Father, I claim the right to survey his conduct to me and others, and I often feel, as Mill felt, that the only way to excuse Him is to assume that his power is limited by a greater Power behind him. I cannot respect a process of schooling which postulates endless pain. I have seen my wife die in slow agony of cancer, and I find no mercy there. I find, moreover, that I myself, after years of harsh schooling and suffering, am not a whit better than when I was a happy boy—or rather an unhappy one. Men may grow cleverer, but they seldom or never grow better. I am considerably sceptical, therefore, about human progress upward. 1 The Hon. Mrs. Noel. 225 “THE CITY OF DREAM”
AFTER the death of his wife he wished to remain quietly at Southend, but instead of following his own inclination he listened to the advice of his friends and again took to roaming. After a few months spent in France he returned to London, settling again in a furnished house, and taking from time to time various trips to Southend, which little town had by association become very dear to him. It was during this period of roaming that several of his novels were written, notably, “The Martyrdom of Madeline” (1882), “Annan Water,” and “Love me For Ever” (1882), “Foxglove Manor,” and the “New Abelard” (1884), “The Master of the Mine,” “Matt,” and “Stormy Waters” (1885), and he also at that time was turning his attention very seriously to the writing and producing of plays. From his earliest years his tastes had inclined that way since, at the age of fourteen, he wrote a pantomime which was accepted by Mr. Glover, and produced at the Theatre Royal, Glasgow. The pantomime was a great success, and its youthful author received from the management the gift of a gold pencil-case as his reward. In the year 1883 his dramatic version of 226 “God and the Man” saw the light at the Adelphi Theatre, and this was followed by “Lady Clare” at the Globe. But his connection with the stage was altogether of too important a nature to be disposed of in a few words, and so I propose to deal with it at some length in a subsequent chapter. “DEAR MR. LECKY” (wrote Mr. Buchanan),—“How can I thank you sufficiently for the generous words you spoke concerning me at the Royal Academy Banquet? How can I express my sense of your goodness and your courage? Coming from even a smaller man, such praise would be very grateful; but coming from one whom I have regarded with reverence and admiration, as one of the clearest intellects of the age, to whom I owe inestimable gratitude, it almost overpowers me. And you knew what you were doing—praising a man who is not too much loved, and has met with little sympathy. What can I say further than that the act was worthy of you—worthy of one who is intellectually 230 fearless, and whose noble life has been devoted to truth. After a residence at Hamlet Court which lasted two or three years, the poet removed to a house on the Cliff, which is now known as Byculla House; then, finding that he was plunging deeper and deeper into stage work, he settled down in Maresfield Gardens, South Hampstead, where he lived for many years. 1 Letter to the Hon. Roden Noel.
or back to Contents
|
|
|
|
|
|
|