[5:iv]
“Feeble, gentle, Thaumaturgist! What knew he of God the Father? Pityingly I bent above him [6:iii] As he swung upon the Cross!
“Yea, and blest him, little knowing How the seed of his delusion, Sown in love and human kindness, Should be reap’d on fields of blood.
“I, the Devil, as they style me, Have dispensed a benediction! He, the Christ, self-styled, self-chosen, Has become a wingéd curse!
“Dead, his crown of thorns beside him, In his sepulchre he slumbers,— Dust to dust, ashes to ashes, Never can he wake again!
“Yet the lies his folly father’d 93 Live and multiply above him: Lie the First! ‘A life hereafter Shall redeem the wrongs of this!’
“Lie the Second! ‘Love thy neighbour As thyself!’ The dream, the fancy! Were it true, each soul’s existence Would be proved by self-negation.
“Lie the Third! ‘About the morrow Take no heed—sufficient ever Is the evil of the moment— Take no trouble to redress it!’
“Lie the Fourth!—‘Lord God the Father Loves his children and redeems them’— He?—the loveless, pulseless, deathless, Impotent Omnipotence!
“Well, he staked his life, and lost it! Flock on flock of sheep have follow’d That bell-wether of the masses Into darkness and despair!
“Eighteen hundred years of Europe 94 Have been wasted spite my warning: [15:ii] ‘Fools, one life is all God grants you, Sweep your houses, heed your drains!
“‘Love each other, help each other, Juggle not with dreams and phrases— Make ephemeral existence Beautiful, in spite of God!
“‘Pass from knowledge on to knowledge Ever higher and supremer, Clothe these bones with power and pity, Live and love, altho’ ye die!
“‘Fear not, love not, and revere not What transcends your understanding! Keep your reverence and affection For the brethren whom ye know!’
“Fools, they heard but did not heed me! Far away from ’mong the vapours Came the sound of their bell-wether Tinkling to the same old tune!
“While the poets, priests, and prophets 95 Gather’d, crying ‘Listen! listen!’ To the church-bells’ ululation Rose the Christian holocaust!
“While the haggard priests and prophets Pray’d aloud and cried for wonders, Christs of Cyprus and Tyana Heal’d the sick and raised the dead.
“God had conquered, with his darkness Blotting out my stars of promise; Three times to the mad Plotinus He revealed his sphinx-like features. [22:iv]
“God had conquer’d, Death was reigning O’er the lands of Light and Morning; Plato’s music turned to discord In the mouth of Porphyry.
“Thro’ the world a spectral Shepherd Walk’d, knee-deep in blood of martyrs,— Death the Christ, whom men call’d Jesus, Till they crown’d him Pope, at Rome!
[Notes: v.5, l.4: ‘Satana, opisw mou!’ - “opisw mou satana”: ‘Get thee behind me, Satan!’ from the Bible, specifically Luke 4:8 (Christ’s temptation in the wilderness), but also occurs in Matthew 16:23 and Mark 8:33 when Christ uses the phrase to rebuke Peter. Buchanan uses the Greek version, and to avoid font problems I have used a .jpg. Alterations in the 1901 edition of The Complete Poetical Works of Robert Buchanan: v.4, l.1: ‘Let Him rise, and keep His promise! [note: all subsequent pronouns referring to Christ are capitalised] v.4, l.4: Was this moonstruck Son of God! v.6, l.3: Pityingly I bent above Him,— v.15, l.2: Have been wasted ’spite my warning: v.22, l.4: He revealed His Sphinx-like features. ]
96
XX.
“Meantime, I, the Accurst, was busy! I who firstly to the Titan Brought the fire of human knowledge, Love for man and scorn for godhead.
“While the poets, priests, and prophets, Libel’d me beyond believing, Pictured me a shameless Devil Cloven-footed and obscene,
“I was strengthening my children! I was comforting and cheering Many a martyr in his prison, Pale and ready for the stake!
“Nay, my word had raised Mohammed, Strong and true, a creed-compeller, ’Spite the foolish Christian leaven [4:iii] Mingled with his nobler clay.
“From the East I brought the Arabs 97 With their wondrous arts of healing; Small yet strong and cabalistic Rose my mystic Alphabet!
“Out of fire I snatch’d the parchments Scribbled o’er with ancient wisdom, Pluck’d the books of Aristotle From the cess-pools of the Pope. [6:iv]
“While the countless priests were lying, I was preaching and beseeching— Crying ‘The eternal godhead Helps but those who help themselves;
“‘Pestilence, Disease, and Famine Phantoms are of God’s creation— Man alone hath power to slay them, Knowing good and knowing evil;
“‘Eat, then, of the tree of knowledge, As your parents did in Eden— Eat, and though your limbs be naked Earth will yield you decent clothing!
“‘God who knoweth, feeleth nothing, 98 Cannot help you!—Tho’ ’tis written Not a sparrow falls without Him, Ne’ertheless—the sparrow falls!’
“Yea, by Hades, I was busy! In the monasteries even, Many a learnéd monk was lesson’d By the Devil whom he dreaded;
“While the shaven head was nodding Over parchment and papyrus, I persuaded the good fellow To transcribe my carnal books!
“Aye, and in their written Bibles, Full of priestly contradictions, I contrived to mingle deftly Human truths with holy lies.
“True it is, indeed, I tempted Both St. Anthony and Luther— Proving to their consternation Only fools despise the Flesh!
“I it was who fired the Painters, 99 Bade them fling upon the canvas Holy infants and Madonnas Warm with nakedness and love;
“I it was who made them picture Christ the Shepherd, sweet and human, Bright and young, with fond eyes gazing On the rosy Magdalena!
“Thus with Life and Love and Beauty War’d I on the side of Nature, Knowing well that Man’s salvation Must be wrought of flesh and blood!
“Yea, and to the Priest I whisper’d: ‘Rise erect, thou Beast, in manhood! Reverence thy sex and function— Snatch the fruits of Love and Joy!
“‘He who scorns the Flesh despises Nature’s Holiest of Holies— In the Body’s Temple only Burns that mystic lamp, the Soul!’
“I alone whom men call’d Devil, 100 I, who fought for Truth and Knowledge, I, the scorn’d and fabled Serpent, Loved the human form divine!
“‘Crouch no more to gods or idols, Crawl no more in filth and folly, Stand erect,’ I cried to mortals, ‘Take your birthright, and be free!
“‘What ye take not freely, boldly, From the brimming hands of Nature, God the Lord will never give you,— God the Lord gives all, yet nothing!’
“Still they heark’d to their bell-wether! [23:i] Still they stumbled in the shambles, Still they fumbled with their crosses, Dwindling back to brutes and beasts.
“Westward then I sent Columbus! Southward then I sent Magellan! Starward, sunward, I, the Devil, Turn’d Galileo’s starry eyes!
“Crying, while the screech-owl Churches 101 Shriek’d their twenty-fold damnations, ‘See and know! demand your birthright! Search the suns and map the spheres!’”
[Notes: Alterations in the 1901 edition of The Complete Poetical Works of Robert Buchanan: v.4, l.3: ’Spite the foolish Christian leaven v.6, l.4: From the cesspools of the Pope. v.23, l.1: ‘Still they heark’d to their bell-wether, ]
102
XXI.
For a space the starry splendour Flash’d upon him out of Heaven, As, with eager arms extended, Angel-like he upward gazed;
Then again the cloud of sorrow Fell upon him; darkly drooping, Grew his form more sadly human, As he proudly spoke again.
“While the tribes of priests and liars Rear’d their shrines and lazar-houses, Sold their charms and absolutions, Did their clumsy Miracles,
“I to shame their winking Virgins, Sweating Christs, and minor marvels, Was with all my might preparing For a miracle indeed!
“Of my letters cabalistic 103 Tiny blocks of wood I fashion’d, Ranged them patiently in order, (Chuckling slyly up my sleeve);
“Then I fasten’d them together, Smear’d them o’er with ink from Hades, Stamp’d the words on leaves papyric,— And the Miracle was done!
“I, the Devil, invented Printing! [7:i] Calling to my aid the youngest Of my sons, my little darling Benjamin, the Printer’s Devil.
“First I printed (mark my cunning!) God’s own Book, the Christian Bible, Turn’d it out in fine black letter, [8:iii] So that he who ran might read!
“Thus, observe, I pin’d the churchmen Down to very verse and chapter! Thus, Sir, for the good times coming, [9:iii] I was nailing Lie on Lie!
“This was only the beginning 104 Of my Miracle! The moment I produced that great invention, Light and Liberty were born!
“Suddenly arose and blossom’d Man’s new Tree of Good and Evil, Shedding forth its leaves abundant, Ripening to golden fruit!
“Large it grew and ever larger, Ever putting forth fresh members,— ‘Lop it! cut it down! destroy it!’ Cried the churchmen, shriek’d the Popes.
“All the priests of all the Churches Rush’d to smite it with their axes,— Fools! for every twig so smitten Out there sprang a magic branch!
“As from some strong oak, moreover, Growing in the merry greenwood, From my Tree of Good and Evil Acorns dropt, and oaklings sprouted;
“Little birds pick’d up the acorns, 105 Dropt them down in distant places,— Wheresoe’er the seed was carried, New trees rose, till forests grew!
“‘Shun that leafage diabolic! ’Ware that wicked fruit of Knowledge!’ Croak’d the ravens of the Churches, Hovering o’er it in the air;
“But the maiden and the lover Sat beneath its shade and listen’d, While the merry leaves were lisping Songs that shepherds sang of yore;
“Here the foot-sore and the weary, [18:i] Creeping from the dusty highway, Lay beneath and hearken’d smiling To the magic talking branches;
“Kings arrived with trains attendant Saying ‘Here at least ’tis pleasant!’ From my magic Tree they gather’d Runes of Norseland, tales of Troy.
“Reaching to my Tree, Erasmus 106 Gather’d gentle leaves of learning, On the greensward underneath it Petrarch and his Laura walk’d!
“Even rough old Martin Luther Pluck’d a leaf and smiled approval! Gazing upward in the starlight, Abelard wept, and Tasso sang!
“Nay, the very monks came flocking Open-mouth’d to look and listen,— Charm’d they slyly sow’d my seedlings In the monastery garden!
“Wheresoe’er my Tree enchanted Spread its branches cabalistic, Gladness grew, and wise men gather’d, And ’twas Fairyland once more!
“Vain were all their winking Virgins, Sweating Christs, and minor marvels,— I, the Devil, had done the latest, Greatest Miracle of all!
[Notes: Alterations in the 1901 edition of The Complete Poetical Works of Robert Buchanan: v.7, l.1: ‘I, the Devil, invented printing! v.8, l.3: Turn’d it out in fine black-letter, v.9, l.3: Thus, sir, for the good times coming, v.18, l.1: ‘Here the footsore and the weary, ]
107
XXII.
“Since that hour the Fight hath lasted! Strong, beneficent, and gentle, I, the foe of all the Churches, Have remain’d the friend of Man.
“All the horde of Priests and Prophets, Moonstruck, mad, have rail’d against me, Crying to the weary nations ‘Fear the Flesh, and shun the Devil!’
“In the name of God the Father They have sicken’d Earth with slaughter; In the name of their Messiahs They have lied, and lied, and lied!
“O’er the vineyards I have planted They have scatter’d seed of thistles; In the mansions of my making They have swarm’d with fire and sword.
“Year by year, with God against me, 108 I for Humankind have striven, Winning patiently and slowly Thro’ a small minority!
“Poor are all the Church’s martyrs, By the side of mine, the Devil’s! Those have died for Filth and Falsehood, These for Liberty and Light!
“Mine the Seers and mine the Poets, Stoned and slain in every nation! Even those who most denied me Learn’d thro’ me to stand erect!
“I it was who put the honey On the tongue of Ariosto! I who cast a light from Heaven On Boccacio’s golden page! [8:iv]
“In the ear of many a monarch I was whispering my reasons— Taught by me, your bluff King Harry Faced the Pope and flay’d the cowls!
“Aye, and in your thronéd Virgin 109 I inspired both wit and learning— I was hunting gladly with her, When she whipt the wolves of Spain.
“While the Priests were busy burning, I created Merrymakers! Rock’d, despite the shrieking Churches, Rabelais in his easy-chair!
“In your land of fogs and vapours, Where the church-bells toll’d for ever, I, the Devil, upraised the DRAMA Still by priestcraft shun’d and curst:
“First I bribed the monks to help me, Made them place on mimic stages (Little ’ware what they were doing) Plays of miracles absurd.
“God Himself and little Jesus Were by mortals represented, While myself and other devils Join’d them in the pagan dance.
“Thus, without a word of warning, 110 Rose the THEATRE, my Temple! Sunny as the soul of Nature, Fearless, beautiful, and free!
“‘Shun it! shun the Devil’s dwelling!’ Shriek’d the jealous cowls; but straightway, Loud, the prelude of the battle, Thunder’d Marlowe’s mighty line!
“There I taught your gentle Shakespere [17:i] What no shaven monk could teach him— Mingled wit and wisdom, foreign To a God who never smiles!
“Churchmen curst, and still are cursing What transcends their sermonizing, Hating, in the way of traders, Rival shops with smarter wares.
“In my Temple rose the voices Of the Seers and Music-makers,— Shapes of beauty and of terror Waken’d to the conjuration!
“There the glad green world was pictured, 111 There the lark sang ‘tirra-lirra,’ There the piteous human pageant Broke to tears or rippled laughter—
“‘Shun it, shun the Devil’s dwelling!’ Croaked the jackdaws from the steeple— Long as Shakespere’s lark is singing, Still my Theatre shall stand! . . . .
“Then I mock’d their tracts and sermons With my songs and my romances: Light and Freedom, Mirth and Music, Scatter’d sunshine through the air.
“Milton even, tho’ intending To exalt the Lord Almighty, Spread my teaching Manichœan— [23:iii] Who’s his hero?—I, the Devil!
“Aye, and when his voice demanded Freedom for my printing presses, Liberty of speech for all men, Who inspired him? I, the Devil!
“Then, to mock their monkish fables, 112 I invoked my Story-tellers! Till at last, full-blown and bounteous, Bloom’d the Modern Novelist!
“True, the Novel is elephantine, Pachydermatous, long-winded, Of all Art the large negation, Yet, by Heaven! it serves a turn!
“My Cervantes and my Fielding Struck the rock of human knowledge, Freed the founts of Fun, still foreign To a God who never laughs!
“How the Priests and Preachers trembled At my quips and cranks and fancies, Furious when I requisition’d Rogues, like Sterne, within the fold!
“Evermore my printing presses Labour’d, and across my kingdom, Thick as leaves in Vallombrosa, Fell the merry carnal books!
“Then, like sunshine made incarnate, 113 Rose the merry Djinn of Fiction,— How the laughter of my Dickens Scared the ravens and the owls!
“Then, the knell of all ascetics Sounded, as my Reade upstarted, Flooding all the gloomy Cloister With the fires of Hearth and Home!
[Notes: Alterations in the 1901 edition of The Complete Poetical Works of Robert Buchanan: v.8, l.4: On Boccaccio’s golden page! v.17, l.1: ‘There I taught your gentle Shakespeare (note: and subsequent spellings) v.23, l.3: Spread my teaching Manichæan— ]
114
XXIII.
“Meantime, God had not been idle! Angry at my benefactions, He was wakening very slowly To the peril long impending. . . .
“Over yonder, where the people Groan’d like oxen yoked together, Goaded on o’er stony fallows By the Princes and the Priests,
“Where the Abbé curl’d and scented Told his beads and lay with harlots, While the Christ of Superstition Dallied with the Pompadour,
“I, the Devil, in indignation Raised my periwig’d Alter Ego, Darling son of my adoption, Whom the people named Voltaire!
“Diabolically smiling, 115 Up to Priest and Prince he strutted, Tap’d his snuff-box, and politely Crack’d his jokes at the Madonna!
“Nought of holy reputation Scaped the ribald rascal’s laughter— [6:ii] Far away as Rome the Churches Echo’d with his jests profane. [6:iv]
“Then behold, a transformation! Suddenly he rose transfigured, Periwig and snuff-box vanish’d, And an Angel stood reveal’d!
“In his hand my sword of Freedom Flashing on the eyes of Europe,— While the hounds of persecution Paused, and Calas kiss’d his feet!
“Then, while far as Rome the tumult Rang, and voices shriek’d ‘destroy him!’ [9:ii] ‘Lo, ’tis Antichrist arisen! Smite him, in the name of God!’
“At the lifting of my finger 116 Stormy spirits gather’d round him— Strong and calm arose Condorcet, Strong and fierce stood Diderot.
“Day by day the war was waging,— I, the Devil, and my Titans, ’Gainst the God of Popes and Bibles And his deputies on earth!
“Till at last the flames of battle Caught the curtains of the palace,— Panic-stricken ’mong the people Rush’d a monarch God-anointed.
“Then began the conflagration,— Mitres, crosiers, crowns and sceptres, Mingled up with moaning mortals, Fed the ever increasing fires!
“I, the Devil, wept for pity, While the bale-fires rose to Heaven,— I, the Ishmael of the Angels, Sicken’d at the fumes of blood.
“Midst that carnage all the cruel 117 [15:i] Parasites of God were busy,— IGNORANCE, his page-in-waiting, DEATH, his master of the hounds!
“Vainly to the madden’d people Cried my Titans, interceding For the innocent and gentle Seized to feed the conflagration.
“Not a hair of beast and mortal Ever fell through me, the Devil,— From the first my rebel spirit Bled and wept for the afflicted.
“Death and Pain were God’s conception, Never mine, the Prince of Pity’s! If they dwell within my kingdom, I, the Devil, am not to blame.
“I for ages after ages Had proclaimed the truth to mortals— ‘God is powerless to redeem you, In yourselves abides salvation;
“‘Love each other, help each other, 118 Eat the golden fruit forbidden,— Out of Knowledge ripely gather’d Wisdom comes and Freedom grows!’ . . .
“Out of evil, evil springeth,— Even so, in Hell and Paris, Centuries of evil sowing Turn to aftermath of Hate!
“Lastly, from the conflagration Sprang a spirit, man or Devil,— Whether God or I begat him I could never quite discover!
“Diabolically clever, Strong as any of my Titans, Impudent as any Devil, Rose the little Corporal! . . .
“I incline to think the fellow Was a sort of blood-relation Who, by lust of loot perverted, Join’d the legions of the Lord!
“O’er the nations sick with slaughter 119 Many a night and day he gallopt— God had lent him Death’s White Charger (Well described in Revelations); [25:iv]
“Death himself, afoot, ran after With the hosts of the Grand Army, Feeding well, where’er he followed, On the flesh and blood of mortals. . . .
“After all, and on reflection, I reject this Demi-devil, Since within his soul there quicken’d Neither love nor human kindness,
“(Which, I hold, are the supremest Qualities of true revolters);— Yes, God played a trick upon me, Thro’ a devilish renegade!
“Down in Hell are decent people, Honest souls who love their fellows;— To the cruel God of Battles I relinquish Buonaparté!”
[Notes: Alterations in the 1901 edition of The Complete Poetical Works of Robert Buchanan: v.6, l.2: ’Scaped the ribald rascal’s laughter— v.6, l.4: Echo’d with his jests profane; v.9, l.2: Rang, and voices shriek’d “Destroy him!” v.15, l.1: ‘ ’Midst that carnage all the cruel v.25, l.4: (Well described in Revelation)— ]
_____
The Devil’s Case continued
or back to The Devil’s Case - Contents
|